Компании: | 88 642 (+2) |
Товары и услуги: | 111 338 |
Статьи и публикации: | 6 569 (+1) |
Тендеры и вакансии: | 743 |
Расшифровка аудиозаписей (аудиофайлов) и расшифровка видеозаписей (видеофайлов, видеокассет) - дело, требующее внимательности, усидчивости и особой сноровки. Для того, чтобы точно расшифровать запись, необходимо вслушиваться в каждое слово, которое произнесено участниками конференции, интервью, фокус-группы. Особенно важен профессионализм расшифровщика аудиозаписей в том случае, когда в мероприятии, записанном на пленку, принимает участие не один, а несколько человек.
Интервью - один из самых распространенных жанров в журналистике.
Журналисты приходят на интервью к известным людям, политикам, актерам, эстрадным звездам, режиссерам, а также берут интервью на улицах, задавая разным людям один и тот же вопрос. Если журналист работает в печатном СМИ или сотрудничает с интернет-порталом, ему необходимо расшифровать аудиозапись, прежде чем его интервью появится на странице газеты или сайта.
Писать интервью "с голоса" довольно трудно. Профессиональному журналисту требуется расшифровка аудиозаписи или видеозаписи с кассеты или диктофона. Так у него перед глазами будет полноценная запись беседы (интервью, опроса) в текстовом варианте (или даже в распечатанном виде). В любой момент он сможет перебрать листы с записью интервью, найти нужный абзац, аргумент, высказывание.
Теперь нет необходимости перематывать десятки раз аудиозапись. Расшифрованный текст гораздо легче редактировать. Он весь как на ладони.
Интервью - это, чаще всего, беседа двух людей. Обычно они говорят по очереди, почти не перебивая друг друга. Совсем другая задача стоит перед расшифровщиком аудиозаписей, когда требуется перевести в текст аудио- видео-записи круглых столов, семинаров, конференций, тренингов или совещаний. Собрания с большим количеством участников.
Конференция, круглый стол, семинар – это не только выступления участников, но и дискуссии, обсуждения, споры, во время которых звучат одновременно несколько голосов. Задача при расшифровке аудиозаписей конференций – максимальное внимание. Расшифровщику помогают специальные программы. Однако обязанность различить не только слова в предложениях, но и голоса, остается. Профессиональная запись расшифровки семинара, круглого стола, совещания или переговоров - это запись "по репликам". Каждый новый голос - это новый абзац, новая реплика.
Чем лучше качество аудиозаписи (или запись звука), тем выше и качество перевода аудио в текст. Поэтому, если Вы предполагаете дальнейшую расшифровку аудиозаписи, видеозаписи своего мероприятия, подумайте о том, как сделать качественную запись звука. В этом случае можно заказать специальное оборудование и обслуживание.
Расшифровка аудиозаписи (аудиофайла, видеофайла) конференции, семинара, тренинга.
Говорим мы совсем не так, как пишем. Если дословно записывать на бумаге все, что мы говорим, это будет сложно читать. В нашей обычной, разговорной, речи много обрывочных слов и недосказанных мыслей. Многое мы выражаем междометьями или жестами. Вводные слова и слова-паразиты - все это во время разговора можно пропустить "мимо ушей". Но в тексте "разговорные оборты" не пропустишь.
Одни и те же слова и даже один и тот же порядок слов в устной речи и на бумаге воспринимаются по-разному. В устной речи многое отдано эмоциям. А на бумаге остаются только слова.
Работа редактора при расшифровке записей заключается в том, чтобы расставить эти слова правильно. Достичь смыслового соответствия устной речи (аудиозаписи) и текста (расшифровки). Превратить устную речь в письменную, сохранив эмоциональность, смех, оригинальность мышления выступающих. Невозможно пропустить в печать текст расшифровки без предварительного редактирования!
Профессиональная расшифровка аудиозаписи помогает в дальнейшем работать с текстом. Специалист по расшифровке аудиозаписей, а вслед за ним и редактор (который проверяет, вычитывает текст), в процессе подготовки текстовой рашсифровки аудиофайла производят начальное редактирование текста.
Начальное редактирование - это текст БЕЗ:
Из текста исчезают "вот", "ну", "значит", "как бы" и др.
Текст разделяется на смысловые абзацы.
Не изменяя фактов, редктор верно расставляет слова в предложениях.
______________________________
Свежие Материалы: + 7 904 64 226 79